Fiat Freemont Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autos Fiat Freemont herunter. FIAT Freemont Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 372
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USO E MANUTENZIONE
FIATFREEMONT
I dati contenuti in questa pubblicazione sono intesi semplicemente come guida. FIAT si riserva il diritto di modificare
i modelli e le versioni descritti in questo libretto in qualunque momento per motivi tecnici e commerciali.
Per ulteriori domande, consultare il proprio concessionario FIAT.
Stampato su carta riciclata senza cloro.
ITALIANO
1009850_12_FIAT_Freemont_OM_cover_Italian_072211.indd 1 8/15/11 8:49 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 371 372

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FIATFREEMONT

USO E MANUTENZIONEFIATFREEMONTI dati contenuti in questa pubblicazione sono intesi semplicemente come guida. FIAT si riserva il diritto di modificare

Seite 2 - RICAMBI ORIGINALI

USO DEL LIBRETTOConsultare l'indice per individuare il capitolo in cuisono contenute le informazioni desiderate.Le specificità della vostra vettu

Seite 3

Per diminuire la velocità con il Cruise Control elettro-nico inserito, premere il pulsante SET (-). Se il pulsanterimane premuto in maniera continua n

Seite 4 - I RICAMBI ORIGINALI

CONSOLE A PADIGLIONELa console a padiglione comprende le luci di cortesia/lettura, il vano portaocchiali, uno specchio per l'osser-vazione dell&a

Seite 5

CASSETTO PORTAOCCHIALIPer accedere al vano portaoggetti, premere sulle barrein rilievo del cassetto al centro della console e rila-sciare; lo sportell

Seite 6

LUCI DI EMERGENZAL'interruttore del lampeggiatore luci di emergenza èubicato nel gruppo interruttori nella plancia portastru-menti, sopra i coman

Seite 7 - CONOSCENZA DELLA VETTURA

CONSOLE A PAVIMENTOSulla console a pavimento si trova un vano portaoggettiaperto. (fig. 64)VANO PORTAOGGETTI CONSOLECENTRALESotto l'appoggiabracc

Seite 8 - AVVISO IMPORTANTE

APPOGGIABRACCIO SCORREVOLE (soloper il cambio automatico)L'appoggiabraccio della console centrale può anchescorrere all'indietro per facilit

Seite 9

ATTENZIONE!Assicurarsi che il cuscino del sedile siabloccato in modo sicuro prima di utiliz-zare il sedile.In caso contrario,il sedile non potràgarant

Seite 10 - USO DEL LIBRETTO

gancio verso l'alto per sbloccare l'arresto e quindi inavanti per aprire lo sportello del comparto. (fig. 70)Il rivestimento può essere rimo

Seite 11 - MODIFICHE/ALTERAZIONI DELLA

PRESE DI CORRENTEUna presa di corrente da 12 Volt (13 Amp) si trova nellaconsole centrale sotto l'autoradio. La presa di correnteviene aliment at

Seite 12 - (fig. 2)

Una terza presa di corrente da 12 V si trova sulla parteposteriore della console centrale. Quest a presa dicorrente è alimentata con commutatore di ac

Seite 13 - STRUMENTAZIONE (fig. 3)

MODIFICHE/ALTERAZIONI DELLAVETTURAATTENZIONE!Qualsiasi modifica o alterazione dellavettura potrebbe comprometterne gra-vemente la sicurezza e determin

Seite 14

• Non superare la potenza massima di160 Watt (13 A) a 12 V. Se il rapporto dipotenza di 160 Watt (13 A) viene supe-rato, sostituire il fusibile che pr

Seite 15 - (fig. 5)

ATTENZIONE!Per evitare lesioni gravi o mortali:• Solo i dispositivi progettati per l'uso inquesto tipo di presa devono essere inseriti in unapres

Seite 16

PORTABICCHIERISulla console centrale a pavimento sono presenti dueportabicchieri per i passeggeri anteriori. (fig. 77)Per i passeggeri nella seconda f

Seite 17 - SENTRY KEY®

Oltre ai portabicchieri, le vetture possono essere do-tate anche di port abottiglie. I portabottiglie sono si-tuati sui pannelli di rivestimento della

Seite 18

ATTENZIONE!• Non lasciare mai bambini all'internodi una vettura con il commutatore diaccensione inserito.Se si agisce inavvertitamentesull'i

Seite 19 - Telecomando RKE

FUNZIONE PROTEZIONE DURANTEL'APERTURAQuesta funzione rileva la presenza di un eventualeostacolo durante l'apertura del tetto apribile con ch

Seite 20

FUNZIONAMENTO CON ACCENSIONEDISINSERITAGli interruttori del tetto apribile a comando elettricorimangono attivi per circa dieci minuti dopo il disinse-

Seite 21 - (fig. 7)

ATTENZIONE!• Per scoraggiare eventuali tentativi difurto e per motivi di sicurezza in caso diincidente, bloccare le porte sia prima di mettersiin marc

Seite 22 - ALLARME ANTIFURTO (per

è abilitata, la porta si blocca automaticamente quandola velocità della vettura supera i 24 km/h. Rivolgersi alconcessionario autorizzato per abilitar

Seite 23

DISPOSITIVO "SICUREZZA BAMBINI" -PORTE POSTERIORIPer una maggiore sicurezza dei bambini traspor tati suisedili posteriori, le porte posterio

Seite 24 - ALLARME ANTIFURTO PREMIUM

ELEMENTI PLANCIA PORTASTRUMENTI (fig. 2)(fig. 2)1 — Bocchetta di sbrinamento cristallilaterali6 — Banco interruttori 11 — Pulsante START/STOP2 — Diffu

Seite 25

NOTA:• Dopo aver inserito il dispositivo "sicurezza bambini",effettuare sempre una prova della porta dall'internoper assicurarsi che il

Seite 26 - BLOCCASTERZO (per versioni/

KEYLESS ENTER-N-GOIl sistema Passive Entry rappresenta un miglioramentodel sistema di chiusura porte centralizzata con teleco-mando (RKE) della vettur

Seite 27 - CHECK PANEL (EVIC)

passeggero, afferrare la maniglia della porta lato passeg-gero anteriore per sbloccare automaticamente tutte equattro le porte e il portellone.NOTA: q

Seite 28

Bloccaggio delle porte della vetturaSulla parte esterna delle maniglie delle porte anteriorisi trovano i relativi pulsanti di bloccaggio. (fig. 88)Con

Seite 29

CRISTALLIALZACRISTALLI ELETTRICIIl comando alzacristalli sul rivestimento porta latoguida comanda quelli di tutte le porte. (fig. 89)I comandi alzacri

Seite 30

Funzione di chiusura automatica conprotezione antischiacciamento (perversioni/mercati, dove previsto)Su alcuni modelli, l'interruttore alzacrista

Seite 31

alzacristalli, premere e rilasciare nuovamente il pul-sante di esclusione alzacristalli (portandolo nella posi-zione superiore). (fig. 90)EFFETTOVENTO

Seite 32

ATTENZIONE!• Per evitare che durante la marcia i gasdi scarico penetrino nell'abitacolo te-nere accuratamente chiuso il portellone.Tenerepresente

Seite 33 - Consumo del carburante

Per fare funzionare la torcia elettrica, premere l'inter-ruttore una volta per ottenere un'intensità luminosaelevata, due volte per ottenere

Seite 34

IMMOBILIZZAZIONE CARICOATTENZIONE!I ganci di ancoraggio del carico non co-stituiscono ancoraggi sicuri per tratte-nere le cinture di un seggiolino per

Seite 35 - IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™

STRUMENTAZIONE (fig. 3)1. ContagiriQuesto indicatore misura il regime del motore (giri/min x 1000). Prima che la lancetta raggiunga la zonarossa, dimi

Seite 36 - (fig. 12)

trasporto di bagagli o di oggetti, mentre gli occupantidevono prendere posto sui sedili e indossare lecinture di sicurezza.COPERTURAVANO DI CARICO ASC

Seite 37

Afferrare la maniglia della copertura e tirarla verso disé. Quando la copertura si avvicina all'apertura delportellone, guidare i perni di attacc

Seite 38

COFANO MOTORE: APERTURA ECHIUSURAOccorre sbloccare due dispositivi di chiusura per poteraprire il cofano motore.1. Tirare innanzitutto la leva di sgan

Seite 39

Per evitare eventuali danni:• Prima di chiudere il cofano, accertarsiche l'asta di sostegno sia correttamentealloggiata nei relativi fermagli di

Seite 40

• Per non danneggiare il portapacchi e lavettura non superare la capacità di ca-rico massima ammessa di 68 kg del por-tapacchi. Distribuire sempre i c

Seite 41

IMPIANTO FRENANTEQuesto modello è dotato di un doppio circuitoidraulico freni. In caso di avaria di uno dei duecircuiti idraulici, la frenatura della

Seite 42

ulteriori informazioni, vedere "Impianto frenante anti-bloccaggio (ABS)" in "Conoscenza della vettura/Impianto elettronico di regolazio

Seite 43 - Cartina varianze bussola

L'ABS interviene durante la frenatura della vettura indeterminate condizioni del fondo stradale o di frenata.L'attivazione dell'ABS avv

Seite 44 - (fig. 14)

(Continua)• L'ABS non è in grado di evitare incidenti, com-presi quelli risultanti da un'eccessiva velocità incurva, dal mancato rispetto de

Seite 45

ATTENZIONE!Il sistema BAS non può in ogni casoandare contro le leggi della fisica,né puòaumentare la tenuta di strada quando sia com-promessa dalle co

Seite 46

4. Indicatore temperatura liquido diraffreddamentoL'indicatore di temperatura mostra la temperatura delliquido di raffreddamento del motore. Se l

Seite 47

ATTENZIONE!Molti fattori concorrono infatti in casodi traino a sollevamento o ribaltamento,come il carico, le condizioni stradali e quelle diguida. Il

Seite 48

(Continua)• Le prestazioni di una vettura dotata di ESC nondevono mai essere messe alla prova in modoincauto e pericoloso,con la possibilità di metter

Seite 49

ATTENZIONE!Quando in modalità "Partial Off" (Par-zialmente disinserito), la componenteTCS del sistema ESC è disabilitata (eccetto cheper la

Seite 50

automaticamente una volta rilevato lo sbandamentoeccessivo del rimorchio. Quando il sistema TSC è infunzione, la spia di segnalazione attivazione/avar

Seite 51 - (fig. 15)

• Una guida prolungata con la spia MILaccesa potrebbe provocare ulterioridanni all'impianto antinquinamento. Po-trebbe inoltre provocare un aumen

Seite 52

SERVOSTERZOIl servosterzo di cui la vettura è dotata di serie assicurauna pronta risposta dello sterzo e facilità di manovra inspazi stretti. Questo t

Seite 53 - (fig. 16)

ATTENZIONE!Il livello del liquido deve essere control-lato con la vettura in piano e a motorespento per evitare possibili lesioni provocate daparti in

Seite 54 - (fig. 17)

Il sistema TPM continuerà a segnalare al conducente lacondizione di insufficiente pressione pneumatici fin-tanto che la condizione persisterà e non ce

Seite 55 - RISCALDATI)

• La guida con insufficiente pressione pneumatici pro-voca il surriscaldamento del pneumatico e può con-durne all'avaria. Il gonfiaggio insuffici

Seite 56 - Regolazione manuale sedile

1. Disturbo dovuto a dispositivi elettronici o alla guidain prossimità di apparecchiature che emettono se-gnali radio alle stesse frequenze dei sensor

Seite 57 - Rilascio schienale

STOP e premere per azionare il commutatore di accen-sione. (fig. 4)TELECOMANDOIl telecomando contiene anche il telecomando per lachiusura porte centra

Seite 58 - Sedile ribaltabile

vettura per almeno 20 minuti a una velocità superiorea 25 km/h. Il TPMS emette un segnale acustico e la spiadi controllo pressione pneumatici lampeggi

Seite 59

riceve le pressioni di gonfiaggio aggiornate. Potrebbeessere necessario guidare la vettura per 20 minuti a unavelocità superiore a 25 km/h affinché il

Seite 60

3. Dopo 20 minuti di guida della vettura a una velocitàsuperiore a 25 km/h, la spia di controllo pressionepneumatici lampeggia per 75 secondi, quindi

Seite 61 - Pulsante di regolazione

CEE. Questi dispositivi devono essere certificati econformi alle normative specifiche vigenti nei singolipaesi. Sono interessate due serie di normativ

Seite 62

della posizione, dell'orientamento e del tipo diostacolo.DISPLAY DI SEGNALAZIONE PARKSENSE®La schermata di visualizzazione messaggi assistenza al

Seite 63 - (fig. 28)

Il sistema indica un ostacolo rilevato visualizzando trearchi a luce fissa e producendo un suono della durata diun secondo e mezzo. Mentre la vettura

Seite 64 - Leva di inclinazione

La vettura è prossima all'ostacolo quando il display divisualizzazione messaggi visualizza un solo arco lampeg-giante ed emette un suono continuo

Seite 65 - Schienale/Appoggiabraccio

MANUTENZIONE SISTEMA DIASSISTENZA AL PARCHEGGIO INRETROMARCIA PARKSENSE®In caso di avaria del sistema di assistenza al parcheggioin retromarcia ParkSe

Seite 66 - Tip n Slide Seat™

l'EVIC visualizza il messaggio "PARK ASSIST OFF" (Si-stema di assistenza parcheggio disabilitato) finché lavettura è in retromarcia.• P

Seite 67 - (fig. 34)

ATTENZIONE!• Anche con l'utilizzo del sistema di as-sistenza al parcheggio in retromarciaParkSense®, la manovra di retromarcia va effet-tuata con

Seite 68 - Fascetta di presa

NOTA: quando si ruota il commutatore di accen-sione in posizione OFF, il sistema Uconnect Touchconsente agli interruttori degli alzacristalli, all&apo

Seite 69 - AD ASSETTO REGOLABILE

TELECAMERA RETROMARCIAPARKVIEW® (per versioni/mercati,dove previsto)La vettura può essere dotata di una telecamera diretromarcia ParkView®che consente

Seite 70 - CORTESIA

ATTENZIONE!Il conducente deve prestare attenzionedurante la retromarcia anche se si uti-lizza la telecamera ParkView®. Esaminare sem-pre con attenzion

Seite 71

IMPIANTI AUDIOVedere il manuale utente di Uconnect Touch™.SISTEMA DI NAVIGAZIONE (perversioni/mercati, dove previsto)Vedere il manuale utente di Uconn

Seite 72 - (fig. 39)

COMANDI AUDIO AL VOLANTEI comandi audio al volante sono ubicati sulla superficieposteriore del volante . I comandi di destra e sinistrasono del tipo a

Seite 73 - (fig. 40)

VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM(VES)™ UCONNECT™ MULTIMEDIA(per versioni/mercati, doveprevisto)Il sistema di intrattenimento video (VES)™ per i sediliposter

Seite 74 - COMANDI CLIMATIZZATORE

utilizzato l'interruttore di selezione posizionato sullacuffia destra.Grazie alle cuffie wireless a due canali comprese nelsistema VES™, quest&ap

Seite 75

Tasto sul tele-comandoSchermate standard Schermate menuAM/FM/MW/LWSAT–AudioHDD–UnitàdiscofissoDISCO/DVDAUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-litàImposta-zi

Seite 76

Tasto sul tele-comandoSchermate standard Schermate menuAM/FM/MW/LWSAT–AudioHDD–UnitàdiscofissoDISCO/DVDAUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-litàImposta-zi

Seite 77

Tasto sul tele-comandoSchermate standard Schermate menuAM/FM/MW/LWSAT–AudioHDD–UnitàdiscofissoDISCO/DVDAUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-litàImposta-zi

Seite 78

Tasto sul tele-comandoSchermate standard Schermate menuAM/FM/MW/LWSAT–AudioHDD–UnitàdiscofissoDISCO/DVDAUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-litàImposta-zi

Seite 79

Una vettura lasciata con le porte sbloc-cate costituisce un invito allettante pereventuali ladri. Non lasciare mai la vet-tura incustodita senza aver

Seite 80

Tasto sul tele-comandoSchermate standard Schermate menuAM/FM/MW/LWSAT–AudioHDD–UnitàdiscofissoDISCO/DVDAUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-litàImposta-zi

Seite 81 - (fig. 46)

Accertarsi che l'interruttore di selezione del teleco-mando sia impostato sullo schermo o sul canale dacontrollare: 1 O 2.Accertarsi che l'i

Seite 82 - (fig. 48)

7. MENU – Premere il tasto per tornare al menuprincipale di un DVD, selezionare un canale radiofo-nico satellitare dall'elenco delle stazioni o s

Seite 83

17. ◂◂ – In modalità autoradio, premere questo pul-sante per cercare la stazione radio precedente. Inmodalità disco, tenere premuto questo pulsanteper

Seite 84

Blocco video e abilitare il funzionamento tramitetelecomando del sistema VES™.Sostituzione delle batterieIl telecomando funziona con due batterie di t

Seite 85

NOTA:• Quando entrambi gli interruttori sono sul canale 1, iltelecomando controlla il canale 1 e le cuffie sonosintonizzate sull'audio del canale

Seite 86 - (fig. 49)

RESPONSABILITÀ PER LESIONI O DANNI A PER-SONE O PROPRIETÀ DERIVANTI DALL'USO DEL, OPER GUASTI O DIFETTI NEL PRODOTTO; NONSARÀ ALTRESÌ RESPONSABIL

Seite 87 - Commutatore proiettori

sedile posteriore, mentre sul lato destro della scher-mata (canale 2) vengono visualizzati lo stato/modalitàdel secondo schermo del sedile posteriore.

Seite 88

grado di controllare le relative funzioni. In questo casoil VES™ può condividere la modalità autoradio, ma nonpuò cambiare le stazioni fino a che la m

Seite 89 - Interruttore fendinebbia

sistema a schermo singolo. Silenziamento: la visua-lizzazione di questa icona indica che l'audio per ilcanale 1 è stato escluso mediante il pulsa

Seite 90 - (fig. 52)

L'immobilizzatore con chiave SentryKey®non è compatibile con alcuni si-stemi di avviamento telecomandati mon-tati successivamente da parte dell&a

Seite 91

le modalità consiste nel premere continuamente iltasto MODE finché non viene visualizzata la modalitàprescelta, quindi premere il tasto ENTER sul tele

Seite 92 - ILLUMINAZIONE INGRESSO/USCITA

Quando si ascolta un CD audio o un CD di dati, lapressione del pulsante MENU del telecomando per-mette di visualizzare un elenco di tutti i comandi re

Seite 93 - (fig. 54)

sia impostato sul canale desiderato. Se le cuffie sonoinserite, premere il pulsante di accensione del teleco-mando per attivare l'audio. Se non s

Seite 94 - (fig. 55)

Uso delle prese jack di ingresso audio/videoausiliario (AUX)• Abbassare lo schermo, quindi premere il tasto diaccensione sul telecomando per accenderl

Seite 95

MANUTENZIONE DEI CD/DVDPer mantenere i dischi CD/DVD in buone condizioni,osservare le precauzioni descritte di seguito:1. Non toccare mai con le dita

Seite 96 - FUNZIONI LUNOTTO TERMICO

RIFORNIMENTO DI CARBURANTECHIUSURATAPPO SERBATOIOCARBURANTE (COPERCHIO SERBATOIO)(per versioni/mercati, dove previsto)Il tappo del serbatoio è situato

Seite 97 - Comando tergi/lavalunotto

• L'uso di un tappo serbatoio carburantedi tipo non idoneo può danneggiare l'im-pianto di alimentazione carburante ol'impianto antinqui

Seite 98 - CRUISE CONTROL ELETTRONICO

MESSAGGIO DI ALLENTAMENTO DELTAPPO BOCCHETTONE DIRIFORNIMENTO CARBURANTESe l'impianto diagnostico della vettura determina che iltappo bocchettone

Seite 99

SICUREZZASISTEMI DI PROTEZIONEPASSEGGERIUna delle più importanti dot azioni di sicurezza dellavettura è rappresentata dai sistemi di protezione:• Cint

Seite 100

ATTENZIONE!Se le cinture di sicurezza non sono allac-ciate correttamente, gli occupanti ri-schiano di subire gravi lesioni in caso di incidente.L&apos

Seite 101 - CONSOLE A PADIGLIONE

Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle condi-zioni riportate di seguito:• il dispositivo non deve provocare interferenze dan-nose;• il dispo

Seite 102 - (fig. 62)

(Continua)• Le cinture sono progettate per sostenere lastruttura ossea del corpo, e devono essere indos-sate in modo da avvolgere la parte anteriore d

Seite 103 - ZONA DI CARICO E RIPOSTIGLI

(Continua)• Una cintura troppo allentata non garantisce laprotezione corretta. In caso di brusca frenata,infatti, consentirebbe un eccessivo spostamen

Seite 104

eccessiva, inclinare la linguett a di aggancio e agiredirettamente sulla porzione addominale. La cor-retta aderenza della cintura riduce il rischio di

Seite 105 - (fig. 67)

ATTENZIONE!Una cintura logora o sfilacciata po-trebbe rompersi in caso di incidente la-sciando chi la indossa senza protezione. Control-lare periodica

Seite 106 - (fig. 69)

PROCEDURA DI SROTOLAMENTOCINTURA DI SICUREZZA A TRE PUNTIATTORCIGLIATAProcedere come segue per sistemare corrett amenteuna cintura attorcigliata.1. Po

Seite 107 - (fig. 71)

devono sempre viaggiare sul sedile posteriore consistema di protezione idoneo.Inserimento della modalità di bloccaggioautomatico1. Allacciare la cintu

Seite 108 - PRESE DI CORRENTE

Funzionamento degli appoggiatesta attivi (AHR)La centralina sistemi di protezione (ORC) determina sela gravità o il tipo di impatto posteriore richied

Seite 109 - (fig. 75)

Ripristino degli appoggiatesta attivi (AHR)Se gli appoggiatesta attivi vengono attivati durante unincidente, sarà necessario ripristinare la condizion

Seite 110 - (fig. 76)

• Per ragioni di sicurezza, far ispezionare gli appoggia-testa attivi da un tecnico qualificato presso un conces-sionario autorizzato.SISTEMA COFANO A

Seite 111

L'EPPM dispone di un sistema di alimentazione ausilia-rio che provoca l'azionamento degli attuatori anche incaso di perdita di potenza o di

Seite 112 - PORTABICCHIERI

Conosciamo realmente la sua vettura perché l’abbiamo inventata, progettata e costruita: ne conosciamo ogni minimo dettaglio. Presso le officine autoriz

Seite 113 - TETTO APRIBILE A COMANDO

anteriore lato guida oppure due volte entro cinquesecondi per sbloccare tutte le porte e il portellone. Gliindicatori di direzione lampeggiano per ind

Seite 114

Per evitare possibili danni, non battere incorrispondenza della parte posterioredel cofano per riposizionarlo. Premere laparte posteriore del cofano f

Seite 115

SISTEMA AVANZATO DI SEGNALAZIONECINTURA DI SICUREZZA NONALLACCIATA (BELTALERT®)BeltAlert®è una funzione finalizzata a ricordare alconducente e al pass

Seite 116 - BLOCCAGGIO PORTE

SISTEMA DI PROTEZIONE PER BAMBINITutti gli occupanti della vettura devono essere sempreassicurati ai sedili, compresi neonati e bambini.I bambini fino

Seite 117 - (fig. 82)

Categorie di pesoPosizione di seduta (o altra posizione)Passeggero an-teriorePosterioreesternoPosteriorecentraleEsternointermedioCentraleintermedioCat

Seite 118

Tabella posizioni ISOFIX vetturaCategorie di pesoCate-goriadimen-sioniDispositivoPasseggeroanteriorePosterioreesternoPosteriorecentraleEsternointermed

Seite 119 - Dispositivo sicurezza bambini

IUF = Per sistemi di protezione anteriori per bambiniISOFIX "universali” omologati per questa categoria dipeso.IL = Per sistemi di protezione bam

Seite 120 - (fig. 85)

ATTENZIONE!I seggiolini adatti al posizionamentocontromarcia non devono mai esseremontati sul sedile anteriore con airbag, a menoche non sia disattiva

Seite 121 - KEYLESS ENTER-N-GO

2. Tirare in avanti l'anello di sgancio per disinserire ilsistema di ancoraggio e sganciare il cuscino delsedile. (fig. 130)3. Sollevare il cusci

Seite 122 - (fig. 87)

7. Quando la lunghezza della cintura è sufficiente perl'allacciamento, inserire la linguetta di aggancio nellafibbia fino ad avvertire uno "

Seite 123 - (fig. 88)

ATTENZIONE!• Un'installazione non corretta può ren-dere inefficace il sistema di protezione.In caso di incidente,infatti, il seggiolino potrebbea

Seite 124 - CRISTALLI

previsto dalle normative sulla tutela dell'ambiente e nelrispetto delle normative locali.• Le batterie utilizzate sono dannose per l'ambient

Seite 125

anche dotati di sistema di montaggio tramite le cinturedi sicurezza della vettura. Per un certo periodo sonostati utilizzati sistemi di protezione per

Seite 126 - PORTELLONE

NOTA: quando si monta un sistema di protezioneper bambini, se ostacola l'appoggiatesta, reclinare leg-germente lo schienale per eliminare l'

Seite 127 - CARATTERISTICHE DEL VANO DI

superiore del coprisedile. Quindi fissare la cintura disicurezza all'ancoraggio situato direttamente dietro ilsedile su cui si intende montare il

Seite 128 - Interruttore a tre pressioni

Conducente Centrale PasseggeroBloccaggiodel CRSBloccaggiodel CRSBloccaggiodel CRSPrima fila N/P N/P ALRSeconda fila ALR ALR ALR• N/P — Non pertinente•

Seite 129 - Immobilizzazione carico

Quindi, agganciare il gancio all'ancoraggio di sicurezzaubicato sul retro dello schienale. (fig. 136)• Se necessario far avanzare il sedile per p

Seite 130 - (fig. 95)

(Continua)• Una cintura di sicurezza ancorata in modo noncorretto potrebbe consentire un movimento bru-sco della testa del bambino con conseguenti ri-

Seite 131 - (fig. 96)

SABIC sono situati sopra i cristalli laterali e i relativicoperchi recano la scritta SRS AIRBAG.Questa vettura è dotata di airbag laterali supplemen-t

Seite 132 - CHIUSURA

(Continua)• Non sistemare oggetti sopra o intorno ai coper-chi degli airbag e non tentare di aprirli manual-mente. Si potrebbero danneggiare gli airba

Seite 133 - PORTAPACCHI (per versioni/

Airbag laterale supplementare a tendinagonfiabile (SABIC)Gli airbag SABIC possono offrire protezione in caso diurti laterali e ribaltamento agli occup

Seite 134

(Continua)• Non interporre accessori coprisedile o altri og-getti tra l'occupante e l'airbag laterale;le presta-zioni possono risultare comp

Seite 135 - IMPIANTO FRENANTE

DIRETTIVA DELLA COMMISSIONE 95/56/CE. Il fun-zionamento del dispositivo è soggetto alle condizioniriportate di seguito:• Il dispositivo non deve provo

Seite 136 - REGOLAZIONE FRENATA

I sedili anteriori lato guida e lato passeggero devonoessere regolati in modo da lasciare uno spazio adeguatoper il gonfiaggio degli airbag anteriori

Seite 137

cinture di sicurezza anteriori, secondo necessità, aseconda del tipo e della violenza dell'urto.Gli airbag anteriori con tecnologia avanzata sono

Seite 138

ATTENZIONE!È estremamente importante prestareattenzione alla spia airbag sulla planciaportastrumenti per sapere se il sistema è in gradodi attivarsi i

Seite 139

Dispositivi di gonfiaggio degli airbag lateralisupplementari a tendina gonfiabile (SABIC)Nei casi in cui l'urto è limitato a un'area lateral

Seite 140

Il gonfiaggio degli airbag in caso di incidente può averele seguenti conseguenze:•Il nylon con cui è costruito l'airbag può causare abra-sioni e/

Seite 141 - Pulsante ESC OFF

(Continua)• È pericoloso tentare eventuali riparazioni del-l'impianto airbag senza la competenza necessa-ria. In occasione di qualsiasi intervent

Seite 142

relativi alle dinamiche della vettura e ai suoi sistemi disicurezza per un breve periodo di tempo, in genere nonoltre i 30 secondi. L'EDR in dota

Seite 143 - — OBD II

CONSIGLI SULLA SICUREZZATRASPORTO DI PASSEGGERINON TRASPORTARE MAI PASSEGGERI NEL VANODI CARICO.ATTENZIONE!• È estremamente pericoloso lasciarebambini

Seite 144

Qualora sia indispensabile rimanere sulla vettura insosta con il motore in moto, regolare l'impianto diventilazione/riscaldamento e azionare la v

Seite 145 - SERVOSTERZO

il getto d'aria contro il parabrezza. In caso di guasto allosbrinatore rivolgersi al concessionario autorizzato dizona.Informazioni sulla sicurez

Seite 146 - PRESSIONE PNEUMATICI (TPMS)

2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloccare lavettura:• Premere il pulsante LOCK sull'interruttore in-terno di chiusura porte centralizzata

Seite 147

vetro, chiodi o pietrisco. Accertare l'assenza di tagli escrepolature sul battistrada. Ispezionare le spalle deglipneumatici per accertarsi che n

Seite 148

AVVIAMENTO E GUIDAPRECAUZIONI PER IL RODAGGIOMOTOREIl motore e gli organi della trasmissione (trasmissione eponte) della vettura non richiedono un lun

Seite 149

PROCEDURE DI AVVIAMENTOPrima di avviare la vettura, regolare la posizione delsedile, regolare gli specchi interni e esterni, allacciare lacintura di s

Seite 150 - (fig. 101)

Per avviare il motore, il cambio deve trovarsi in posi-zione P (parcheggio) o N (folle). Premere il pedalefreno mentre si preme una volta il pulsante

Seite 151 - (fig. 102)

• Premere il pulsante START/STOP una terza volta perportare il commutatore di accensione in posizioneOFF (l'EVIC visualizza "OFF").TEMP

Seite 152

punto, rilasciare il pedale dell'acceleratore e il pedaledel freno, attendere 10-15 secondi, quindi ripetere laprocedura di "Avviamento norm

Seite 153 - RETROMARCIA PARKSENSE® (per

• Se la velocità della vettura è superiore a 8 km/h,tenere premuto il pulsante START/STOP per due se-condi prima che il motore si spenga. Il commutato

Seite 154 - (fig. 104)

FRENO DI STAZIONAMENTOPrima di uscire dalla vettura inserire sempre il freno distazionamento. Inoltre, accertarsi di lasciare il cambioautomatico in p

Seite 155

NOTA:• Quando il freno di stazionamento è applicato e ilcambio automatico è inserito, la spia freni lampeggia. Sela vettura è in movimento, viene emes

Seite 156

(Continua)• Non lasciare il telecomando all'interno o inprossimità della vettura e non lasciare la fun-zione Keyless Enter-N-Go in modalità ACC o

Seite 157

Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria vienescollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando labatteria viene ricollegata: le l

Seite 158

CAMBIO MECCANICO (perversioni/mercati, dove previsto)ATTENZIONE!Lasciare la vettura incustodita senzaaver inserito completamente il freno distazioname

Seite 159

PASSAGGIO ALLE MARCE INFERIORIScalare le marce al momento oppor tuno giova ai con-sumi di carburante e alla durata del motore.Se non si scalano le mar

Seite 160 - TELECAMERA RETROMARCIA

ATTENZIONE!• È pericoloso togliere la leva del cam-bio dalla posizione P (parcheggio) o N(folle) con il regime motore superiore al minimo.Se non si ti

Seite 161

CONSENSO INNESTO MARCE CON FRENOINSERITOQuesto modello è dotato di un sistema di consensoinnesto marce con freno inserito (BTSI) che impediscedi spost

Seite 162 - SISTEMA DI NAVIGAZIONE (per

RAPPORTI AL CAMBIONON accelerare durante il passaggio da P (parcheggio)o N (folle) a un'altra posizione.PARCHEGGIOTale posizione integra il freno

Seite 163 - COMANDI AUDIO AL VOLANTE

(Continua)• Il movimento inatteso della vettura può procu-rare lesioni agli occupanti o a coloro che si pos-sono trovare nelle immediate vicinanze. Co

Seite 164 - (per versioni/mercati, dove

• Con il pedale del freno rilasciato, verificare che la levadel cambio non si sposti dalla posizione P(parcheggio).RETROMARCIAQuesta posizione consent

Seite 165

Durante il funzionamento a bassa temperatura, il fun-zionamento del cambio potrebbe essere modificato aseconda della temperatura del motore e del camb

Seite 166

• La velocità della vettura è sufficientemente elevata.Frizione convertitore di coppiaPer ridurre il consumo di carburante nel cambio auto-matico dell

Seite 167

GUIDA SU STRADESDRUCCIOLEVOLIACCELERAZIONELe accelerazioni brusche su fondo stradale coperto dineve o bagnato, o altrimenti sdrucciolevole, possonopro

Seite 168

INSERIMENTO DELL'IMPIANTOSeguire la procedura indicata per inserire l'antifurto:1. Rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione(per ult

Seite 169

GUADIL'attraversamento di corsi d'acqua di profondità supe-riore ad alcuni centimetri richiede estrema attenzioneper garantire la sicurezza

Seite 170

• Il guado di tratti allagati può danneg-giare i componenti della trasmissione.Dopo l'attraversamento di un tratto alla-gato, controllare sempre

Seite 171 - Figura 1:Telecomando

INATTIVITÀ PROLUNGATA DELLAVETTURASe si prevede di non usare la vettura per almeno tresettimane è opportuno evitare che la batteria si scari-chi. Occo

Seite 172

del rimorchio (GTW) consiste nel posizionare il rimor-chio completo di carico su un ponte a bilico perautoveicoli. Il peso totale del rimorchio deve e

Seite 173 - Alloggiamento del telecomando

muniti di un giunto secondario o di un cavo di emer-genza.L'ubicazione prescritta per il fissaggio del cavo di emer-genza di un rimorchio normale

Seite 174 - (fig. 111)

Senza punti di fissaggio• Sulla barra di traino con sfera smontabile, attenersialla procedura prescritta dal costruttore o dal forni-tore. (fig. 147)•

Seite 175

PESI DITRAINO RIMORCHIO (PESI MASSIMI A TERRA)Lo schema seguente riporta i pesi massimi a terra per la trasmissione specifica.Motore/Cambio Area front

Seite 176

• Non trainare un rimorchio durante iprimi 805 chilometri di guida della nuovavettura. Il motore, il ponte o altre partipotrebbero venire danneggiate.

Seite 177 - Fbanner a comparsa

(Continua)• Non parcheggiare vetture con rimorchio inpendenza. Durante il parcheggio,inserire il frenodi stazionamento sulla vettura di traino.Bloccar

Seite 178 - (fig. 113)

ATTENZIONE!• Non collegare i freni rimorchio ai con-dotti idraulici dell'impianto frenantedella vettura, onde evitare che il sovraccaricosullo st

Seite 179 - (fig. 114)

L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere lavettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-sono dar luogo a un falso allarm

Seite 180 - Menu disco per CD

NumeropinFunzione Colorecondut-tore7 Gruppo luce di parcheggioposteriore sinistro, luci di in-gombro e illuminazione targaposteriore.bNerobIl gruppo l

Seite 181 - (fig. 117)

NumeropinFunzione Colorecondut-tore13aRitorno per il contatto (pin) 9 BiancoNota: l'assegnazione del pin 12 è stata cambiata da "Co-difica p

Seite 182

− La percorrenza prolungata ad elevato regime motore deveessere evitata al fine di impedire un eccessivo riscalda-mento. Per evitare percorrenze prolu

Seite 183 - CONTROLLO iPod® /USB/MP3 (per

TRAINO DA TURISMO (TRAINO DAPARTE DI MOTORCARAVAN, ECC.)TRAINO DELLA VETTURA DA PARTE DIUN'ALTRA VETTURACondizionedi trainoRuotesollevateda terra

Seite 184 - TELEFONI CELLULARI

SPIE E MESSAGGI DI AVVISOQUADRO STRUMENTI (fig. 152)(fig. 152)258CONOSCENZADELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTOEGUIDASPIE EMESSAGGIDI AVVISOINEMERGENZAMANU

Seite 185 - RIFORNIMENTO DI CARBURANTE

DESCRIZIONE QUADRO STRUMENTI1. Spia airbagCon il commutatore di accensione in posi-zione RUN, questa spia si accende per 4-8 se-condi per confermare l

Seite 186

3. Spia di segnalazione attivazione/avaria delprogramma elettronico di stabilità (ESC) (perversioni/mercati, dove previsto)La spia di segnalazione att

Seite 187

7. Display contachilometri/Check Panel (EVIC)ContachilometriIl contachilometri visualizza la percorrenza progressivacoperta dalla vettura.Display del

Seite 188 - SICUREZZA

dopo la sostituzione di uno o più pneumatici perverificare che i pneumatici di ricambio consentano ilcorretto funzionamento del TPMS.Il sistemaTPMS è

Seite 189

inefficienza di una parte dell'impianto idraulico. L'inef-ficienza di uno dei circuiti dell'impianto frenante sdop-piato è segnalata da

Seite 190

CHECK PANEL (EVIC)Il Check Panel (EVIC) prevede un display interattivoper il conducente situato sul quadro strumenti. (fig. 8)Questo sistema consente

Seite 191 - (fig. 120)

Qualora la spia ABS si accenda, è quanto mai impor-tante ricorrere al più presto all'assistenza di un conces-sionario autorizzato per ripristinar

Seite 192 - Tensionamento cintura

IN CASO DI EMERGENZAAVVIAMENTO DI EMERGENZAIn caso di batteria scarica, è possibile effettuare unavviamento di emergenza utilizzando una serie di cavi

Seite 193 - (fig. 122)

ATTENZIONE!• Non avvicinarsi troppo alla ventola diraffreddamento del radiatore quando ilcofano è sollevato. Potrebbe attivarsi in qualsiasimomento ad

Seite 194

3. Collegare l'estremità negativa (-) del cavo usatocome ponte al morsetto negativo (-) della batteriaausiliaria.4. Collegare l'estremità op

Seite 195

SOLLEVAMENTO DELLA VETTURA ESOSTITUZIONE DI UNA RUOTAATTENZIONE!• È estremamente rischioso tentare disostituire una ruota sul lato della vetturavicino

Seite 196 - (fig. 123)

UBICAZIONE DELLA RUOTA DI SCORTALa ruota di scorta è alloggiata sotto la parte posterioredella vettura e vincolata tramite un meccanismo converricello

Seite 197 - (fig. 125)

presa del dado della ruota all'estremità del compo-nente 1 sia rivolta verso l'alto per essere collegata alcomponente 2. Tale procedura cons

Seite 198 - (fig. 127)

orario il complessivo martinetto-leva per sollevarela ruota di scorta nell'alloggiamento. Continuare aruotare il complessivo martinetto-leva finc

Seite 199 - (fig. 128)

Non tentare di sollevare la vettura posi-zionando il martinetto in punti diversi daquelli indicati nelle Istruzioni d'uso delmartinetto per quest

Seite 200

ATTENZIONE!Il sollevamento della vettura oltre il ne-cessario può renderla meno stabile: po-trebbe scivolare dal martinetto e ferire le per-sone vicin

Seite 201

Pulsante GIÙPremere e rilasciare il pulsante GIÙ per scor-rere verso il basso i menu principali e i sotto-menu.Pulsante SELEZIONAPremere e rilasciare

Seite 202 - (fig. 129)

NOTA:• Nel caso di vetture con questa dot azione, non cer-care di installare un tappo centrale o un copriruotasulla ruota di scorta.• Per ulteriori in

Seite 203

14. Non appena possibile controllare la pressione delpneumatico. Se necessario, ripristinare la correttapressione di gonfiaggio dei pneumatici.MONTAGG

Seite 204

5. Abbassare la vettura a terra girando la maniglia delmartinetto in senso antiorario.6. Completare il serraggio dei dadi di fissaggio. Per unmaggiore

Seite 205

KIT TIREFIT (per versioni/mercati,dove previsto)TIREFIT consente di sigillare le piccole forature fino a6 mm nel battistrada del pneumatico. Gli ogget

Seite 206

Selezione della modalità ariaRuotare la manopola di selezione della moda-lità (5) in questa posizione solo per metterein funzione la pompa dell'a

Seite 207 - Strapuntino per bambino

• Non sollevare o traspor tare il kit TIREFIT dai tubiflessibili.ATTENZIONE!• Non tentare di riparare un pneuma-tico sul lato della vettura più espost

Seite 208 - (fig. 132)

Sigillatura di un pneumatico conTIREFIT(A) Quando ci si ferma per utilizzareTIREFIT:1. Accostare in un luogo sicuro e inserire le luci diemergenza.2.

Seite 209

manopola di selezione della modalità (5) sia in posi-zione modalità sigillante e non in modalità aria.Premere il pulsante di accensione (4) per accend

Seite 210 - Ancoraggi ISOFIX

• Il raccordo di metallo all'estremità delcavo di alimentazione (8) potrebbe surri-scaldarsi dopo l'uso, per cui si racco-manda di maneggiar

Seite 211 - (fig. 135)

Se la pressione del pneumatico è 1,3 bar osuperiore:1. Premere il pulsante di accensione (4) per accendereil kit TIREFIT e gonfiare il pneumatico alla

Seite 212

• Key Lef t Vehicle (Chiave non nella vettura)• Key Not Detected (Chiave non rilevata)• Low Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio insuffi-ciente) - c

Seite 213

LAMPADE DI RICAMBIOTutte le lampade delle luci interne hanno lo zoccolo diottone o di vetro. Le lampade con zoccolino di allumi-nio non sono approvate

Seite 214 - (fig. 137)

SOSTITUZIONE LAMPADEILLUMINAZIONE ESTERNAPROIETTORE ANABBAGLIANTE/ABBAGLIANTE, LUCE DI POSIZIONE/INDICATORE DI DIREZIONE ANTERIORE1. Aprire il cofano.

Seite 215 - (fig. 138)

2. Rimuovere il connettore elettrico dall'alloggio delfendinebbia. (fig. 166)3. Afferrare saldamente la lampadina tenendola sui duefermi laterali

Seite 216

alle scanalature nella fascia dell'apertura lampadinasulla parte posteriore dell'alloggiamento.8. Inserire la lampadina nell'alloggiame

Seite 217 - (fig. 139)

3. Inserire il gancio destro del ripetitore laterale nel-l'elemento in lamiera (notare l'orientamento cor-retto delle scritte sui trasparent

Seite 218 - (fig. 140)

Sostituzione luce retromarcia1. Aprire il portellone.2. Rimuovere i due elementi di fissaggio dell'allog gia-mento luce di parcheggio posteriore

Seite 219

3. Tenere il trasparente con una mano e con l'altraruotare il connettore elettrico della lampada di14digiro in senso antiorario, quindi staccare

Seite 220

PosizioneFusibile acartucciaMinifusi-bileDescrizioneF109 10 A rossoComandoclimatizzatore/HVACF110 10 A rossoCentralina sistemi diprotezioneF112 10 A r

Seite 221

FUSIBILI NELVANO MOTORE(CENTRALINA DI DISTRIBUZIONECORRENTE)La centralina di distribuzione corrente si trova nel vanomotore. (fig. 173)PosizioneFusibi

Seite 222

PosizioneFusibile acartucciaMinifusi-bileDescrizioneF15025 A natu-raleModuli comando mo-topropulsoreF151 30 A rosaMotorino lavaproiet-tori – Per versi

Seite 224

• Cruise Control elettronico ATTIVOLa spia si accende quando il Cruise Controlelettronico è attivo. Per ulteriori informa-zioni, vedere "Cruise C

Seite 225

PosizioneFusibile acartucciaMinifusi-bileDescrizioneF177 20 A gialloModulo trazione inte-grale – Per versioni/mercati, dove previstoF17825 A natu-rale

Seite 226

NOTA: se la vettura è dotata di sistemaantislittamento, disinserirlo prima di tentaredi "disimpegnare" la vettura. Per ulteriori in-formazio

Seite 227 - CONSIGLI SULLA SICUREZZA

ATTACCO PER IL TRAINOLa vettura è dotata di un attacco per il traino che puòessere utilizzato per recuperare la vettura in caso diuscita di strada o p

Seite 228

USO DELL'ATTACCO PER ILTRAINOPOSTERIORELa sede dell'attacco per il traino posteriore è ubicatadietro uno sportellino, situato sulla parte po

Seite 229

TRAINO DELLA VETTURA IN PANNECondizione di traino Ruote sollevate da terra CAMBIO MECCANICOTraino in piano NESSUNA• Cambio su N (folle)• Chiave di acc

Seite 230

CAMBIO MECCANICOIl costruttore raccomanda che il traino della vetturaavvenga con tutte le quattro ruote sollevate da terra supianale di un mezzo di so

Seite 231 - AVVIAMENTO E GUIDA

MANUTENZIONE DELLA VETTURAMANUTENZIONE PROGRAMMATAMANUTENZIONE PROGRAMMATA — MOTORI A BENZINAIntervalli di manutenzione necessariVedere il capitolo re

Seite 232 - PROCEDURE DI AVVIAMENTO

Migliaia di chilometri24 48 72 96 120 144 168 192Mesi12 24 36 48 60 72 84 96Controllare visivamente le condizioni di: carrozzeriaesterna, protezione s

Seite 233

Migliaia di chilometri24 48 72 96 120 144 168 192Mesi12 24 36 48 60 72 84 96Sostituire la cartuccia del filtro dell'aria.• • • •Cambiare l'o

Seite 234

• Controllare la pulizia delle serrature del cofano e delvano bagagli e la pulizia e la lubrificazione della tiran-teria.• Controllare visivamente le

Seite 235

• Spia carica batteriaQuesta spia indica lo stato dell'impianto di rica-rica elettrico. La spia deve accendersi durante lafase di avviamento e ri

Seite 236

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE — MOTORE DIESELIntervalli di manutenzione necessariVedere il capitolo relativo alla manutenzione programmata riportata nelle

Seite 237 - FRENO DI STAZIONAMENTO

Migliaia di chilometri30 60 90 120 150 180Mesi24 48 72 96 120 144Controllare il livello di tutti i fluidi (liquido di raffreddamentomotore, fluido fre

Seite 238

Migliaia di chilometri30 60 90 120 150 180Mesi24 48 72 96 120 144Sostituire l'olio del complessivo trazione posteriore (RDA) (perversioni/mercati

Seite 239

• prolungato funzionamento del motore al minimo,lunghe distanze percorse a velocità basse o inattivitàper lunghi periodi. Condurre le ispezioni seguen

Seite 240 - CAMBIO MECCANICO (per

VANO MOTORE — 3.6L (fig. 177)(fig. 177)1 — Serbatoio liquido raffreddamento motore 5 — Filtro aria2 — Serbatoio liquido servosterzo 6 — Serbatoio liqu

Seite 241 - CAMBIO AUTOMATICO (per

VANO MOTORE — DIESEL 2.0L (fig. 178)(fig. 178)1 — Serbatoio liquido raffreddamento motore 5 — Serbatoio fluido freni2 — Serbatoio liquido servosterzo

Seite 242

PROCEDURE DI MANUTENZIONELe pagine che seguono contengono le norme sullamanutenzione richiesta suggerite dai tecnici chehanno progettato la vettura.Ol

Seite 243 - Leva del cambio

La vettura deve essere parcheggiata quanto più possi-bile in piano e a motore caldo per un preciso rileva-mento del livello olio. Mantenere il livello

Seite 244

Viscosità dell'olio motore — Motore diesel2.0LPer prestazioni ottimali e la massima protezione in ognitipo di condizione di esercizio, il costrut

Seite 245

Per accedere alla batteria, ruotare il volante a fine corsaa destra e rimuovere il pannello di accesso dal para-fango interno.ATTENZIONE!• La soluzion

Seite 246

di un rimorchio. Se la spia si accende, accostare a bordostrada e arrestare la vettura. Quindi, portare il cambiosu N (folle) e far girare il motore a

Seite 247

Non utilizzare sostanze chimiche per la-vare l'impianto di condizionamento ariapoiché i componenti potrebbero danneg-giarsi.Tali danni non sono c

Seite 248 - TRAZIONE INTEGRALE (4WD) (per

quanto entrambe le linguette liberano l'aperturanella plancia portastrumenti. (fig. 179)3. Ruotare il vano portaoggetti verso il basso.4. Sgancia

Seite 249 - SDRUCCIOLEVOLI

LUBRIFICAZIONE ELEMENTI MOBILIDELLA CARROZZERIALubrificare periodicamente con grasso a base di litiotutte le serrature e i punti di articolazione dell

Seite 250

Smontaggio/montaggio tergilunotto (perversioni/mercati, dove previsto)1. Sollevare il tappo a perno sul braccio tergilunottoposteriore per sollevare l

Seite 251

RABBOCCO DEL LIQUIDO LAVACRISTALLIIl lavacristalli e il lavalunotto condividono lo stessoserbatoio del liquido. Il serbatoio è ubicato nel vanomotore.

Seite 252 - TRAINO DI RIMORCHI

Se si rileva una rumorosità anormale dello scarico o lapresenza di fumo acre nell'abitacolo, o se il fondoscocca o la parte posteriore della vett

Seite 253

• Non avviare il motore al minimo se i connettori dellebobine di accensione sono rimasti scollegati perperiodi prolungati.IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTOAT

Seite 254 - (fig. 146)

Scelta del liquido di raffreddamento motore— Motore a benzinaUtilizzare solo il refrigerante raccomandato dal co-struttore. Per ulteriori informazioni

Seite 255 - (fig. 148)

Aggiunta di liquido di raffreddamento motore— Motori a benzinaLa vettura è stata rifornita con liquido di raffredda-mento motore (antigelo) ottimizzat

Seite 256

ATTENZIONE!• La dicitura "DO NOT OPEN HOT"(Non aprire a caldo) riportata sul tappodel radiatore costituisce una misura di sicurezza.Non aggi

Seite 257

DistanceTo Empty (DTE) (Autonomiaresidua)Sul display compare la distanza approssimativa che puòessere percorsa con il carburante rimasto nel serba-toi

Seite 258

espansione. Qualora sia necessario un rabbocco diliquido di raffreddamento, aggiungerne anche nelserbatoio di espansione.• Se risultano necessari rabb

Seite 259 - Connettore a sette pin

guarnizioni dei freni. Tuttavia, dato che l'abbassamentodel livello potrebbe essere provocato da una perdita, èopportuno in questo caso un accura

Seite 260 - (fig. 150)

CAMBIO AUTOMATICO (per versioni/mercati, dove previsto)Il complessivo cambio automatico e differenziale èalloggiato in un unico supporto.Controllare i

Seite 261

CAMBIO MECCANICO (per versioni/mercati,dove previsto)Controllo del livello olioControllare visivamente che non vi siano perdite nelcambio meccanico ad

Seite 262 - (fig. 151)

Controllo del livello olioVerificare visivamente l'assenza di perdite dall'unità adogni cambio olio. In presenza di perdite, controllare ill

Seite 263 - PARTE DI MOTORCARAVAN, ECC.)

• Evitare l'uso di prodotti abrasivi e di spazzole elettri-che che possono attenuare la brillantezza o assotti-gliare lo strato di vernice.Non us

Seite 264 - SPIE E MESSAGGI DI AVVISO

• Per le macchie di grasso, applicare del pulitore mul-tiuso o prodotto equivalente su un panno pulito eumido ed eliminare la macchia. Rimuovere i res

Seite 265 - DESCRIZIONE QUADRO STRUMENTI

Per la pulitura degli specchi retrovisori spruzzare ildetergente su un panno. Non spruzzare direttamentesullo specchio.Pulizia dei trasparenti in plas

Seite 266

CONSIGLI SULLA ROTAZIONE DEIPNEUMATICII pneumatici anteriori e posteriori sono soggetti adifferenti carichi e sollecitazioni dovuti alla sterzatura,al

Seite 267

DATI TECNICINUMERO DI TELAIOIl numero di telaio (VIN) si trova nell'angolo anterioresinistro della plancia portastrumenti ed è visibile dal-l&apo

Seite 268

nell'EVIC, quindi premere il pulsante SELEZIONA. Pre-mendo il pulsante SELEZIONA con Trip Info (Informa-zioni sul viaggio) evidenziato sull'

Seite 269

PNEUMATICI — INFORMAZIONIGENERALIPRESSIONI DI GONFIAGGIOIl corretto gonfiaggio dei pneumatici è essenziale ai finidella sicurezza di marcia e delle pr

Seite 270

l'eventuale presenza di segni di usura o di danni visibilidei pneumatici. Per controllare la pressione dei pneu-matici, utilizzare un manometro d

Seite 271 - IN CASO DI EMERGENZA

ATTENZIONE!La guida ad alta velocità con vettura apieno carico è pericolosa. Infatti le mag-giori sollecitazioni che agiscono sui pneumaticipotrebbero

Seite 272

Tenere presente che l'altezza da terradella vettura si riduce con il montaggiodella ruota di scorta, date le minori di-mensioni di quest'ult

Seite 273

RUOTA DI SCORTATEMPORANEA (perversioni/mercati, dove previsto)La ruot a di scorta temporanea è concepita esclusiva-mente per l'uso in caso di eme

Seite 274 - SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA

ATTENZIONE!Forti accelerazioni possono essere peri-colose. Le forze generate dall'eccessivavelocità di rotazione delle ruote potrebbero dan-neggi

Seite 275 - (fig. 155)

ATTENZIONE!Pneumatici e ruota di scorta devono es-sere sostituiti ogni sei anni, a prescin-dere dal battistrada rimanente.L'inosservanza diquesta

Seite 276 - Fermo della ruota di scorta

ATTENZIONE!• Non usare pneumatici o cerchi di di-mensioni o di caratteristiche prestazio-nali diverse da quelle prescritte per questo mo-dello. Alcune

Seite 277 - (fig. 157)

REQUISITI DEL CARBURANTE —MOTORE A BENZINATutti i motori sono progettati in modo da soddisfaretutte le norme antinquinamento e consentire consumiridot

Seite 278 - (fig. 159)

L'utilizzo di carburanti con contenuto dietanolo superiore al 10% può provocareanomalie al motore, difficoltà di avvia-mento o funzionamento e us

Seite 279 - (fig. 161)

• TransTemperature (Temperatura cambio)Indica la temperatura attuale del cambio.• Engine Hours (Ore motore)Indica il numero di ore di funzionamento de

Seite 280

(Continua)• Non inalare i gas di scarico. Contengono mo-nossido di carbonio, un gas incolore e inodore,che può essere letale. Non tenere il motore inm

Seite 281 - (fig. 162)

RIFORNIMENTIMetricoCarburante (circa) 77,6 litriOlio motore con filtroMotore 3.6L 5,6 litriMotore diesel 2.0L 5,2 litriImpianto di raffreddamento *Mot

Seite 282

LIQUIDI, LUBRIFICANTI E RICAMBI ORIGINALIMOTOREComponente Liquidi, lubrificanti e ricambi originaliLiquido di raffreddamento motoreMiscela al 50% di a

Seite 283 - (fig. 164)

TELAIOComponente Fluido, lubrificante o ricambio originaleCambio automatico (per versioni/mercati, dove previsto)Lubrificante sintetico TUTELA TRANSMI

Seite 284

PIANO DI SMALTIMENTO VETTURA ALLA FINE DEL CICLO DIVITAFIAT si è impegnata per molti anni nella tutela dell'ambiente grazie a miglioramenti conti

Seite 287

INDICEAbilitazione impianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . 16ABS (sistema antibloccaggio ruote) . . . . . . . . . . 129,130AccensioneChiave

Seite 288

CambioAdditivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Filtro .

Seite 289

Cinture di sicurezza, manutenzione . . . . . . . . . . . . 331Climatizzazione automatica (ATC) . . . . . . . . . . . . . . 74Cofano motore, apertura .

Seite 290 - LAMPADE DI RICAMBIO

Premere il tasto meccanico "SETTINGS" (IMPOSTA-ZIONI) per accedere alla schermata delle imposta-zioni, utilizzare i tasti elettronici PAGINA

Seite 291 - ILLUMINAZIONE ESTERNA

Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Fusibili nel vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Fusibili

Seite 292 - (fig. 166)

Lampade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224,284Lampade, sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Lampadine . .

Seite 293

Spia devioluci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,84Spia fendinebbia/retronebbia . . . . . . . . . . 83,260,285Spia freni . . . . . .

Seite 294 - (fig. 170)

Navigazione, sistema di (uconnect™ gps) . . . . . . . . 156Norme elementari di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 221Numero identificazione vettu

Seite 295 - (fig. 171) (fig. 172)

Presa di corrente ausiliaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Pressioni di

Seite 296 - FUSIBILI

Scelta del liquido di raffreddamento(Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321,346Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 297

Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Esterni, a

Seite 298 - CORRENTE)

Traino del vettura in panne . . . . . . . . . . . . . . . . 298Traino di un vettura in panne . . . . . . . . . . . . . . . . 298Traino non professiona

Seite 301

• Language (Lingua) (per versioni/mercati, doveprevisto)Premere il tasto elettronico LANGUAGE (LINGUA)per modificare questa impostazione. Su quest a s

Seite 302 - ATTACCO PER IL TRAINO

NotaFiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Tori

Seite 303 - (fig. 176)

Conosciamo realmente la sua vettura perché l’abbiamo inventata, progettata e costruita: ne conosciamo ogni minimo dettaglio. Presso le officine autoriz

Seite 304 - TRAINO DELLA VETTURA IN PANNE

USO E MANUTENZIONEFIATFREEMONTI dati contenuti in questa pubblicazione sono intesi semplicemente come guida. FIAT si riserva il diritto di modificare

Seite 305

• Show Time Status (Visualizza orario) (perversioni/mercati, dove previsto)Premere il tasto elettronico SHOW TIME STATUS(VISUALIZZA ORARIO) per modifi

Seite 306 - MANUTENZIONE DELLA VETTURA

l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di He-adlight Off Delay ( Temporizzatore disinserimento pro-iettori), premere il tasto elettronic

Seite 307

COME RICONOSCEREI RICAMBI ORIGINALITutti i nostri ricambi originali sono sottoposti a test rigorosi, nellafase di progettazione e nella fase di fabbri

Seite 308

Porte e serrature• Auto Unlock on Exit (Sblocco automatico porteall'apertura) (per versioni/mercati, doveprevisto)Premere il tasto elettronico AU

Seite 309

guida. Se viene selezionata per prima la funzione diapertura porta lato guida, una volta aperta la por ta latoguida, l'interruttore interno di bl

Seite 310

motore, premere il tasto elettronico 0 secondi, 45 se-condi, 5 minuti o 10 minuti, quindi premere il tastoelettronico indietro.Impostazioni bussola• V

Seite 311

• Balance/Fade (Bilanciamento/dissolvenza) (perversioni/mercati, dove previsto)Premere il tasto elettronico BALANCE/FADE(BILANCIAMENTO/DISSOLVENZA) pe

Seite 312

• Surround Sound (Audio surround) (perversioni/mercati, dove previsto)Premere il tasto elettronico SURROUND SOUND(AUDIO SURROUND) per modificare quest

Seite 313

o AUTO (AUTOMATICO), quindi premere il tastoelettronico indietro.• Display Brightness with Headlights ON(Luminosità display con proiettori accesi) (pe

Seite 314 - VANO MOTORE — 3.6L (fig. 177)

• NavigationTurn-By-Turn in Cluster(Navigazione passo-passo sul quadro strumenti)(per versioni/mercati, dove previsto)Con questa funzione selezionata,

Seite 315 - (fig. 178)

Sicurezza/Assistenza• Park Assist (Assistenza parcheggio) (perversioni/mercati, dove previsto)Con la leva del cambio su REVERSE (Retromarcia) euna vel

Seite 316 - PROCEDURE DI MANUTENZIONE

quando le porte vengono aperte con il telecomandoRKE. Per modificare lo stato della funzione di illumina-zione all'accesso, premere il tasto elet

Seite 317

PORTE ALL'APERTURA), selezionare ON o OFF,quindi premere il tasto elettronico indietro.• Flash Lights with Lock (Lampeggio luci diconferma blocca

Seite 318

Egregio cliente,La ringraziamo per aver preferito Fiat e ci congratuliamo per aver scelto Fiat Freemont.Abbiamo preparato questo libretto per consenti

Seite 319

Opzioni di spegnimento del motore• Engine Off Power Delay (Temporizzatoredisinserimento motore) (per versioni/mercati,dove previsto)Con questa funzion

Seite 320

(EVIC), non scompare. La bussola funzionerà quindinormalmente.Audio• Balance/Fade (Bilanciamento/dissolvenza) (perversioni/mercati, dove previsto)Su q

Seite 321 - Sostituzione filtro aria A/C

NOTA: per modificare l'impostazione dei suoni bassi/medi/alti, è sufficiente far scorrere il dito verso l'alto overso il basso o premere dir

Seite 322

la posizione in senso longitudinale e l'inclinazione delsedile. (fig. 16)Regolazione del sedile in avanti o all'indietroIl sedile può essere

Seite 323 - (fig. 182)

Non sistemare oggetti sotto un sedile aregolazione elettrica.Tali oggetti potreb-bero intralciare il movimento,causare undanneggiamento dei comandi ed

Seite 324

elettronico una seconda volta per selezionare il riscal-damento al livello minimo. Premere una terza volta iltasto elettronico per disattivare le resi

Seite 325

ATTENZIONE!• Le persone insensibili al dolore cuta-neo per cause dovute all'età avanzata,malattia cronica, diabete, danni alla spina dor-sale, cu

Seite 326

REGOLAZIONE INCLINAZIONELa leva di inclinazione si trova sul lato esterno delsedile. Per inclinare il sedile, piegarsi leggermente inavanti, sollevare

Seite 327

REGOLAZIONE ALTEZZA SEDILE LATOGUIDA (per versioni/mercati, dove previsto)La leva di controllo altezza sedile si trova sul latoesterno del sedile. Sol

Seite 328

ATTENZIONE!È pericoloso regolare il sedile mentre lavettura è in marcia. Il movimento im-provviso del sedile può far perdere il controllodella vettura

Seite 330

Per sollevare l'appoggiatesta agire direttamente sullostesso. Per abbassare l'appoggiatesta, premere il pul-sante situato alla base dell&apo

Seite 331

• Per ulteriori informazioni in caso di attivazione del-l'appoggiatesta attivo, vedere "Sistemi di protezionepasseggeri/Appoggiatesta attivi

Seite 332

ATTENZIONE!Guidare una vettura con l'appoggiatestarimosso o regolato in modo errato puòcausare lesioni gravi o mortali in caso di urto.Controllar

Seite 333

Per ripiegare il sedile1. Individuare la leva di comando che si trova sul latoesterno del sedile. (fig. 28)2. Mettere una mano sullo schienale ed eser

Seite 334

ATTENZIONE!È pericoloso regolare il sedile mentre lavettura è in marcia. Il movimento im-provviso del sedile può far perdere il controllodella vettura

Seite 335

ATTENZIONE!• È pericoloso regolare il sedile mentrela vettura è in marcia. Il movimento im-provviso del sedile può far perdere il controllodella vettu

Seite 336

Per spostare in avanti il sedile passeggero dellaseconda filaNOTA: sollevare lo schienale/appoggiabraccio primadi spostare il sedile per sfruttarne co

Seite 337

3. Regolare nel modo desiderato la posizione dellaguida sedile. Utilizzando la pressione del corpo,portare avanti e indietro il sedile per accertare i

Seite 338 - PNEUMATICI

Per rialzare il sedileAfferrare l'anello della fascetta di presa sullo schienale etirarlo verso di sé per sollevare lo schienale. Conti-nuare a s

Seite 339 - DATI TECNICI

PIANTONE STERZO TELESCOPICO EAD ASSETTO REGOLABILEQuesta funzione consente di inclinare il piantonesterzo verso l'alto o il basso. Permette inolt

Seite 340 - GENERALI

CONOSCENZA DELLA VETTURAINTRODUZIONECongratulazioni per aver scelto una nuova vettura FIAT,nella quale riscontrerà l'accuratezza di costruzione,

Seite 341

SPECCHI RETROVISORI E DICORTESIASPECCHIO RETROVISORE INTERNO A DUEPOSIZIONIUno specchio retrovisore con giunto a sfera singolo èfornito in dotazione c

Seite 342

Per evitare di danneggiarlo quando lo sipulisce,non spruzzare mai detergente di-rettamente sullo specchio. Inumidire conil detergente un panno pulito

Seite 343

spostare lo specchio nella direzione indicata dalla frec-cia. La selezione viene disattivata dopo 30 secondi diinattività per evitare che la posizione

Seite 344

SPECCHI DI CORTESIA ILLUMINATI (perversioni/mercati, dove previsto)Sull'aletta parasole è posizionato uno specchio di cor-tesia illuminato. Per u

Seite 345 - (fig. 185)

COMANDI CLIMATIZZATOREPANORAMICA GENERALEL'impianto di riscaldamento e di condizionamento del-l'aria assicura una marcia confortevole in tut

Seite 346

Descrizioni pulsanti (valide sia per i tastimeccanici che per i tasti elettronici)1. Pulsante A/C (A/C)Premere e rilasciare questo pulsante per modifi

Seite 347

3. Comando ventolaIl comando ventola serve a regolare la quantità di ariacircolante gestita dall'impianto di climatizzazione. Èpossibile impostar

Seite 348 - MOTORE A BENZINA

Il mancato rispetto di queste precauzionipuò causare danni alle resistenze di ri-scaldamento.• Prestare cautela quando si lava l'interno dellunot

Seite 349

11. Pulsante per l'aumento della temperaturalato guidaConsente al conducente di regolare la temperatura inmaniera indipendente. Premere il pulsan

Seite 350 - MOTORE DIESEL

quando questa funzione è attivata. La sincronizzazionepermette di sincronizzare l'impostazione temperaturaposteriore e lato passeggero con quella

Seite 351 - RIFORNIMENTI

AVVISO IMPORTANTETUTTO IL MATERIALE CONTENUTO IN QUESTAPUBBLICAZIONE SI BASA SULLE ULTIMEINFORMAZIONI DISPONIBILI AL MOMENTO DEL-L'APPROVAZIONE D

Seite 352

una seconda volta per disinserire la modalità di ricir-colo e far entrare aria esterna nella vettura.NOTA: se la temperatura esterna è bassa, l'i

Seite 353

La ventola può essere impostata su qualunque velocitàfissa ruotando il relativo comando. La ventola orafunziona a una velocità fissa finché non si sel

Seite 354

Gli occupanti della seconda fila di sedili possono rego-lare i comandi ATC posteriori solo quando il pulsanteRear Temperature Lock (Bloccaggio tempera

Seite 355

• Ruotare le manopole ventola posteriore, tempera-tura posteriore e modalità posteriore come deside-rato per il proprio comfort.• ATC viene selezionat

Seite 356

MANOPOLA DI DIREZIONE DEL FLUSSOD'ARIA SUI SEDILI POSTERIORIAutoL'impianto posteriore mantiene automaticamente lamodalità corretta e il live

Seite 357

visibilità, aumentare la velocità della ventola. Contempo piovoso o umido i cristalli della vettura tendonoad appannarsi internamente.NOTA: tenere pre

Seite 358

Suggerimenti per le impostazioni di regolazione manuale per varie condizioni climatiche(fig. 49)(fig. 49)80CONOSCENZADELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTOEG

Seite 359

LUCICOMMUTATORE PROIETTORIIl commutatore proiettori, ubicato sul lato sini-stro della plancia portastrumenti, comanda ilfunzionamento dei proiettori,

Seite 360

il sistema Uconnect Touch™; per ulteriori informa-zioni, vedere "Impostazioni Uconnect Touch™" in"Conoscenza della vettura".TEMPOR

Seite 361

FENDINEBBIA E RETRONEBBIA (perversioni/mercati, dove previsto)L'interruttore fendinebbia è integrato nell'interruttoreluci esterne. (fig. 51

Seite 362

accessori, materiali o additivi non prodotti dal costrut-tore. La garanzia non copre i costi di riparazione didanni o condizioni causate da modifiche

Seite 363

versioni/mercati, dove previsto) e si attiva un segnaleacustico continuo quando la percorrenza della vetturasupera 1,6 km con uno degli indicatori di

Seite 364

Ruotando il comando di regolazione intensità luminosasinistro verso l'alto, con le luci di parcheggio o i proiet-tori accesi, si aumenta l'i

Seite 365

LUCI DI LETTURA/CORTESIAPer ulteriori informazioni sulle luci di lettura/cor tesia,vedere "Console a padiglione".ILLUMINAZIONE INGRESSO/USCI

Seite 366

TERGICRISTALLI E LAVACRISTALLILa leva di comando tergi/lavacristallo si trova sul latosinistro del piantone sterzo. (fig. 53)I tergicristalli anterior

Seite 367

FUNZIONAMENTOTERGICRISTALLOPer impostare il funzionamento dei tergicristalli a bassavelocità, ruotare verso l'alto l'estremità della leva po

Seite 368

tergitura dopo il rilascio della leva per poi riprenderel'intervallo ad intermittenza precedentemente selezio-nato.Se si aziona il lavacristallo

Seite 369

LAVAPROIETTORI (per versioni/mercati, dove previsto)I lavaproiettori sono incassati nella parte superioredello scudo, ubicati centralmente sotto ciasc

Seite 370

Portando la chiave di accensione in posizione di bloccomentre il tergilunotto è in funzione, quest'ultimo ritor-nerà automaticamente nella posizi

Seite 371

Il mancato rispetto di queste precauzionipuò causare danni alle resistenze di ri-scaldamento.• Prestare cautela quando si lava l'interno dellunot

Seite 372

sistema premendo il pulsante ON/OFF del CruiseControl elettronico e reimpostando la velocità preim-postata desiderata della vettura.ATTIVAZIONEPremere

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare